京师环宇学员对外汉语教学分享:因材施教体验谈

摘要:任佳 曾任职于外企公司。于 2014 年考取 IPA 国际注册对外汉语教师资格证书,2016 年赴加拿大教授汉语,现就职于民办汉语培训机构。热爱对外汉语教学工作,耐心、细致,用心教好每一位学生。 对外汉语教师,这份职业的定义是教师。我们的职责是把知识传授给...

  任佳 曾任职于外企公司。于 2014 年考取 IPA 国际注册对外汉语教师资格证书,2016 年赴加拿大教授汉语,现就职于民办汉语培训机构。热爱对外汉语教学工作,耐心、细致,用心教好每一位学生。

  “对外汉语教师”,这份职业的定义是“教师”。我们的职责是把知识传授给学生,使学生理解、掌握并且能够灵活地加以运用。而我们的学生来自世界各地,不同肤色、不同语种,他们的共同目标是学习汉语。汉语是我们的母语,是我们为之骄傲的一门古老的语言,它与我国几千年的历史文化息息相关。很多外国学生学习汉语的初衷都是被中国悠久的历史文化所深深吸引,不远万里来中国求学。转眼间,从事对外汉语教学工作已有一年的时间了,我想在此谈谈这期间的一些心得体会。


  首先,我想说的是熟悉中国的文化会对对外汉语教学有很大的帮助!这就要求教师对中国历史以及文化能有所通晓,在此基础上如果还能掌握几门中国传统的文化才艺,可谓是锦上添花了。曾经就有学生问过我诸如:明朝为什么冠以“明”?“京”在古汉语中是都城的意思吗?……还有一次在给一位中高级学生讲课时,课文中出现了“两下子”这样的口语词,学生当即问我:“你有两下子吗?”我不知如何作答,学生便很“得意”地说她以前的汉语老师国画(画得)有两下子。听了她的句子我很高兴,因为她理解了词的意思,但同时也深感自己的不足。于是,我利用闲暇时间报名参加了丁老师组织的才艺班,学习和掌握了更多的中国传统才艺。


  下面再来说说面对不同国家、不同语言、不同身份、不同年龄的学生,如何进行教学。我教过的学生年龄跨度很大,最小的?15 岁,最大的年近七旬。他们中多数是成年人,有来自厄瓜多尔的印第安人,第一次走出国门便来到了中国;有来自克里米亚半岛的说乌克兰语的俄罗斯姑娘,在大学攻读心理学;还有父母均毕业于牛津大学,目前就读于英国伊顿公学的中学生;还有来自德国、法国、意大利、日本、巴西等地的学生。成人学生从事的职业也是五花八门:有世界银行高管、警察、工程师、律师、护士,甚至兽医。在工作中,我除了要尽量避免媒介语的使用外,还要对各个国家有基本的了解。对于一些与学生职业相关的汉语词汇,我也尽可能多地掌握,因为学生会对它们非常感兴趣。另外,由于不同年龄段的学生特点不同,在控制课堂节奏和气氛上要格外注意。我们学校每年暑期会有大量 U20 学生报到,也就是年龄在 20 岁以下的学生。这个年龄段学生的21特点是热情、活泼、好动、思维敏捷,但同时专注力也不太持久。学校的课时为一堂课?1 小时 30 分钟,这就导致了一些学生在前一个小时还能保持专注,之后就有些坐不住了。所以,我在生词讲练、会话练习环节会设计一些互动小游戏,如:猜词、看图说话、分角色扮演等。在这方面丁老师给了我很多宝贵的建议,如:用所学的词语和句型编小童话剧,亲手制作一些小道具、角色头饰等。既活跃了课堂气氛,又大大提高了学生们的学习兴趣,调动了大家的积极性。


  最后,不同水平的学生在同一课堂学习时,我们应如何应对呢?相信在一些培训机构中,受商业、场地、师资、生源等多种因素限制,会将不同水平程度的

  学生集中在一个班级里学习,这对教师来说是个不小的考验。在请教了丁老师后,我逐渐摸索出一些经验。首先要分别对每一位学生有一个大致的了解。通过对话、听写、读课文等了解学生在听、说、读、写以及认汉字等方面的能力。针对每个学生的优势和薄弱环节我会安排不同的任务给他们。听说能力较强的学生,我会在复述练习中让他们多说;发音较好的学生在读课文时,我会把内容较多的段落分配给他们去读;识认汉字很好的学生通常也会书写汉字,那么到黑板上书写的任务则会交给他们。这样,每一位学生都能发挥所长找到自信。久而久之也会对其他学生起到示范作用,激励大家共同进步。此外,有些词汇量较大,句型、语法掌握得较好的学生,我会在学习生词和语法时多做扩展,以满足他们更高的需求。这部分学生在巩固了基础的同时也会非常乐意去帮助其他同学。我会把们分作一组做练习,每次打乱顺序后再重新组合,使大家都能相互取长补短、查缺补漏。总的原则是就低不就高,大家各取所需,既不必取悦学生,也不要使学生在学习的过程中产生畏难情绪。在布置课后作业时,也可以根据不同水平的学生就同一篇课文布置不同的任务,如:用给出的词语写汉字、写会话或小短文。这样,经过一段时间的学习后,学生们基本都可以写出一篇漂亮的小作品。在课程结束时,排版打印出来作为礼物送给他们。学生都很有成就感!

  很荣幸选择了这份职业,并任职于我的学校。在这里,我放眼世界,不仅开阔了自己的视野,了解了不同的种族文化,而且还将自己国家的文化输出到全球。这种跨文化的国际交流体验让我深深地爱上了这份工作。我想:在对外汉语教学这条道路上,我还有很长的路要走。感谢各位前辈、同行的帮助。不忘初心,砥砺前行!

返回顶部